| User |
Głos |
Polski |
Angielski |
|
|
|
babie lato |
Indian summer |
|
|
|
babskie gadanie |
old wives' fables (tales) |
|
|
|
bać się choroby |
to fear illness |
|
|
|
bać się jak ognia |
to fear sth like fire |
|
|
|
bać się panicznie |
to be terribly afraid |
|
|
|
bać się śmiertelnie |
to be scared to death |
|
|
|
bać się własnego cienia |
to be afraid of one's own shadow |
|
|
|
badania pokazują |
surveys show |
|
|
|
badany; rozpatrywany |
under examination |
|
|
|
bajecznie |
fabulous |
|
|
|
bardziej dokładnie byłoby powiedzieć, że |
it would be more accurate to say that |
|
|
|
bardzo a bardzo dziękuję |
thank you ever so much |
|
|
|
bardzo chciałbym wiedzieć |
I'm very keen to know |
|
|
|
bardzo chętnie |
most willingly |
|
|
|
bardzo dobrze, dziękuję |
very well, thank you |
|
|
|
bardzo dużo; sporo |
a large number |
|
|
|
bardzo dużo; wielka ilość |
lots and lots |
|
|
|
bardzo dziękuję, wielkie dzięki |
thanks a lot |
|
|
|
bardzo jestem przeciwny |
I'm much against |
|
|
|
bardzo jestem wdzięczny |
much appreciated |
|
|
|
bardzo mi miło pana widzieć! |
charmed to see you! |
|
|
|
bardzo mi miło to słyszeć |
I'm very pleased to hear that |
|
|
|
bardzo mi miło, panie |
this is a pleasure, Mr |
|
|
|
bardzo mi na tobie zależy |
I care about you a lot |
|
|
|
bardzo mi przyjemnie pana poznać |
nice (glad, delighted) to meet you |
|
|
|
bardzo mi przykro słyszeć o |
I'm verry sorry to hear about |
|
|
|
bardzo mi przykro, ale on właśnie wyszedł TEL |
I'm terribly sorry, he's just gone out |
|
|
|
bardzo mi przykro; wielka szkoda |
I am sorry about that; I am sorry to hear that |
|
|
|
bardzo miło, że pani tak mówi; bardzo miło to słyszeć od pani |
it's very nice of you to say so |
|
|
|
bardzo możliwe, wysoce prawdopodobne |
highly probable |
|
|
|
bardzo pracowity rok |
a very busy year |
|
|
|
bardzo przepraszam |
I'm so sorry |
|
|
|
bardzo się cieszę, że |
I am very happy that |
|
|
|
bardzo ściśle związany z |
very closely tied to |
|
|
|
bardzo w to wątpię |
I very much doubt it |
|
|
|
bardzo wolno; stępa |
dead slow |
|
|
|
baw się dobrze |
enjoy yourself |
|
|
|
bawić się słowami; uprawiać grę słów, kalambury |
play on words |
|
|
|
bądź co bądź |
after all |
|
|
|
bądź o to spokojny |
make yourself easy about that |
|
|
|
bądź ostrożny |
be careful |
|
|
|
bądź przygotowany na, bądź gotów na |
be ready for |
|
|
|
bądź świadomy, zdawaj sobie sprawę, że |
be aware that |
|
|
|
bądź tak dobry i; zachciej łaskawie |
have the kindness to |
|
|
|
bądź tak dobry i; zechciej |
be good enough to |
|
|
|
bądź tak miły i |
do me a favour and |
|
|
|
bądź tak uprzejmy |
be so kind as to |
|
|
|
bądźcie tak dobrzy i |
be so kind as to |
|
|
|
bez akompaniamentu |
unaccompanied |
|
|
|
bez atu |
no trumps |
|
|
|
bez cienia wątpliwości |
beyond the shadow of a doubt |
|
|
|
bez dalszej zwłoki |
without further loss of time |
|
|
|
bez kompromisów |
no compromise |
|
|
|
bez końca |
endlessly |
|
|
|
bez końca |
no end |
|
|
|
bez końca |
without end |
|
|
|
bez końca; bez liku; bezmiar |
no end of |
|
|
|
bez liku |
without number |
|
|
|
bez nadziei |
beyond (all) hope |
|
|
|
bez nadziei |
without hope |
|
|
|
bez najmniejszego powodu; diabli wiedzą dlaczego |
for no earthly reason |
|
|
|
bez obaw |
no fear |
|
|
|
bez pośpiechu |
at leisure |
|
|
|
bez powodu |
without cause |
|
|
|
bez powodu; ni z tego, ni z owego |
without reason |
|
|
|
bez przerwy, bez ustanku |
without cease |
|
|
|
bez przerwy; bez ustanku; bez wytchnienia |
without intermission |
|
|
|
bez przerwy; jednym ciągiem |
at a stretch |
|
|
|
bez rezultatu; bez pożytku |
to no avail |
|
|
|
bez specjalnego powodu |
for no particular reason |
|
|
|
bez szkody dla; bez ujmy dla |
without detriment to |
|
|
|
bez trzech dni miesiąc |
a month less three days |
|
|
|
bez umiaru |
without measure |
|
|
|
bez wartości, bezwartościowy |
of no value |
|
|
|
bez wątpienia |
no doubt |
|
|
|
bez wątpienia |
out of doubt |
|
|
|
bez wątpienia |
undoubtedly |
|
|
|
bez wątpienia |
without a doubt |
|
|
|
bez wątpienia |
without doubt |
|
|
|
bez wątpienia, nie ma co do tego wątpliwości |
no doubt about it |
|
|
|
bez wątpienia; z pewnością; bezwarunkowo |
beyond question |
|
|
|
bez wątpienia; z pewnością; bezwarunkowo |
out of the question |
|
|
|
bez większego znaczenia |
of no importance |
|
|
|
bez względu |
no matter |
|
|
|
bez względu na |
without distinction of |
|
|
|
bez względu na |
without respect to |
|
|
|
bez względu na okoliczności |
under any circumstances |
|
|
|
bez względu na to czy |
no matter whether |
|
|
|
bez zarzutu; nieskazitelny |
beyond reproach |
|
|
|
bez zastrzeżeń |
without qualification |
|
|
|
bez zastrzeżeń; bez wątpienia |
without question |
|
|
|
bez zastrzeżeń; bezwarunkowo; bezwzględnie |
without reservation |
|
|
|
bez znaczenia |
of no account |
|
|
|
bez znaczenia |
of no consequence |
|
|
|
bez zwłoki, nie tracąc czasu |
without loss of time |
|
|
|
bez żadnego powodu |
for no reason at all (whatever) |
|
|
|
bez żadnej wątpliwości |
beyond a doubt |
|
|
|
bez żadnyh szkodliwych skutków |
without any harmful effects |
|
|
|
bezapelacyjnie |
without appeal |
|
|
|
bezcenny |
beyond price |
|
|
|
bezcenny |
without price |
|
|
|
bezczelne kłamstwo |
a rousing lie |
|
|
|
bezkonkurencyjny |
without a rival |
|
|
|
bezkutecznie |
to no effect |
|
|
|
bezmiar wody |
a world of waters |
|
|
|
beznadzieja |
not a hope |
|
|
|
beznadziejna sprawa |
not a hope |
|
|
|
beznadziejny |
beyond hope |
|
|
|
beznadziejny przypadek |
a hopeless case |
|
|
|
beznadziejny w (czymś) |
hopeless at |
|
|
|
bezpodstawna pogłoska |
rumour without foundation |
|
|
|
bezpośrednio jeden po drugim |
in quick succession |
|
|
|
bezprzykładny; bez precedensu |
without example |
|
|
|
bezskutecznie |
without success |
|
|
|
bezspornie, bezporny |
beyond (without) controversy |
|
|
|
bezterminowo |
sine die |
|
|
|
bezwartościowy |
of no value |
|
|
|
bezwartościowy |
of no worth |
|
|
|
bezwarunkowo; bez wahania |
every time |
|
|
|
bezzwłocznie, bez opóźnienia |
without delay |
|
|
|
bezzwłocznie, natychmiast |
immediately |
|
|
|
będąc w Londynie |
while in London |
|
|
|
będę zmuszony |
I shall be forced to |
|
|
|
będzie interesujące |
it'll be interesting to |
|
|
|
będzie niedługo TEL |
he won't be long |
|
|
|
będzie OK, jeśli? |
OK if I? |
|
|
|
będzie wspaniale |
it'll be great to |
|
|
|
będziemy oczekiwać telefonu od was |
we'll expect a call from you |
|
|
|
będziesz pamiętać o, prawda? |
you will remember won't you? |
|
|
|
biały jak papier |
(as) white as paper |
|
|
|
bić na alarm |
to give the alarm, to sound the alarm |
|
|
|
bić się w piersi |
beat one's breast |
|
|
|
bić w bęben |
to beat a drum |
|
|
|
bieda; złe czasy |
evil days |
|
|
|
biedaczek; biedaczka |
a poor soul |
|
|
|
biegiem |
at a run |
|
|
|
biegiem; szybko |
on the double |
|
|
|
biegły mówca; mówca ze swadą |
a fluent speaker |
|
|
|
bilansując |
on balance |
|
|
|
bilety, proszę |
fares, please |
|
|
|
biorąc wszystko pod uwagę |
taking everything into account |
|
|
|
bite dwie godziny |
two full hours |
|
|
|
bliski krewny |
a near relation |
|
|
|
bliski memu sercu |
near my heart |
|
|
|
bliski zakończenia |
near its end |
|
|
|
blisko dziesięć lat |
nearly ten years |
|
|
|
blisko łez |
near tears |
|
|
|
blisko rozpaczy |
near despair |
|
|
|
blisko spokrewnieni |
nearly related |
|
|
|
blisko stąd |
near here |
|
|
|
błąd na błędzie |
mistake on mistake |
|
|
|
błąd z mojej strony |
an error on my part |
|
|
|
błędna decyzja |
the wrong decision |
|
|
|
błyskawicznie |
as quick as a flash |
|
|
|
błyskawicznie |
as quick as thought |
|
|
|
błyskawicznie |
like lightning |
|
|
|
błyskawicznie; w mgnieniu oka |
as quick as lightning (a flash) |
|
|
|
boję się, że nie |
I'm afraid not; afraid not |
|
|
|
boję się, że nie dam rady |
can't make it, I'm afraid |
|
|
|
boję się, że nie podołam |
I'm afraid I can't cope |
|
|
|
boję się, że tak |
I'm afraid so |
|
|
|
bomba! |
smashing! |
|
|
|
Bóg raczy wiedzieć |
goodness knows |
|
|
|
brać lekcje |
to take lessons |
|
|
|
brak mi słów; nie znajduję słów |
I have no words |
|
|
|
brak szacunku |
lack of respect |
|
|
|
brakujące ogniwo |
the missing link |
|
|
|
brednie; stek bredni |
a pack of nonsense |
|
|
|
brzmi świetnie |
sounds fine |
|
|
|
brzmi to dziwnie w moich uszach |
it sounds queer to me |
|
|
|
brzmieć grzecznie |
to sound polite |
|
|
|
bujać to my, ale nie nas |
tell it to the marines |
|
|
|
być adwokatem czegoś |
to advocate sth |
|
|
|
być autorytetem |
to be an authority on |
|
|
|
być dwa razy dłuższym |
be twice as long |
|
|
|
być gadatliwym |
have a loose tongue |
|
|
|
być mocnym w gębie |
have a big mouth |
|
|
|
być może |
maybe |
|
|
|
być może, że |
it may be that |
|
|
|
być na tapecie; być omawianym |
be on the tapis |
|
|
|
być nie do naśladowania, podrobienia |
defy imitation |
|
|
|
być nie do opisania |
defy description |
|
|
|
być odmiennego zdania |
differ in opinion |
|
|
|
być punktualnym |
to be punctual |
|
|
|
być świadomym czegoś |
to be aware of sth |
|
|
|
być uzależnionym od; zależeć od |
be conditioned by |
|
|
|
być w obowiązku |
to be under an obligation (to) |
|
|
|
być w trudnym położeniu |
to be in a difficult position |
|
|
|
być wplątanym (zamieszanym w aferę) |
to be mixed up in a scandal |
|
|
|
być zaskoczonym |
to be surprised |
|
|
|
być zobowiązanym |
to be under an obligation to |
|
|
|
byłbym bardzo zobowiązany, jeśli |
I should be much obliged if |
|
|
|
byłbym prawie zapomniał, niemal zapomniałem |
I nearly forgot |
|
|
|
byłbym raczej niechętny |
I'd be rather reluctant to |
|
|
|
byłbym raczej zainteresowany |
I'd be rather interested |
|
|
|
byłbym wdzięczny za twoją radę |
I would appreciate your advice |
|
|
|
byłbym zainteresowany dowiedzieć się |
I'd be interested to know |
|
|
|
byłbym zainteresowany wiedzieć |
I should be interested to know |
|
|
|
byłbym zdziwiony, gdyby |
I'd be surprised if |
|
|
|
byłem przekonany, że |
I was convinced |
|
|
|
byłem zmuszony (do) |
I was forced to |
|
|
|
byłeś zadowolony? |
were you pleased? |
|
|
|
było mi bardzo przyjemnie |
it was a pleasure |
|
|
|
byłoby bardzo miło |
it would be very nice (to) |
|
|
|
byłoby bardzo przyjemne, wielce przyjemne |
it would be a great pleasure |
|
|
|
byłoby by mi niezmiernie miło |
I'd be delighted |
|
|
|
byłoby cudownie |
it would be wonderful to |
|
|
|
byłoby lepiej |
it would be better |
|
|
|
byłoby miło |
it would be nice to |
|
|
|
byłoby nam bardzo miło, gdyby |
we should be very pleased if |
|
|
|
byłoby nierozsądne zakładać, że |
it would not be sensible to assume that |
|
|
|
byłoby niewłaściwe z mojej strony, gdybym |
it would be wrong of me to |
|
|
|
byłoby rzeczą niewłaściwą |
it would be improper to |
|
|
|
byłoby szkoda, gdyby |
it would be a pity if |
|
|
|
byłoby uczciwiej powiedzieć, że |
it would be fairer to say that |
|
|
|
bynajmniej nie zamierzam |
I have no intention to |
|
|
|
bynajmniej; pod żadnym względem |
in no way |
|
|
|
bynajmniej; żadną miarą; ależ skąd |
far from it |
|
|
|
bynajmniej; żadną miarą; nic a nic; wcale nie |
not in the least |
|
|
|
bzdura |
a piece of nonsense |
|
|
|
bzdura |
nonsense, stuff |
|
|
|
bzdury; brednie |
stuff and nonsense |
|
|
|
bzdury! |
rubbish! |