veru repikavertu ascent racetrack legends series indianapolis ltdvertu replica pricesmzi watchcorum coin watchchange vertu osvertu 320000how much are mobile phones to buy in chinavertu ferrari original fakevertu cone
slownik.ws - Tag: zwroty i frazy

Tag: zwroty i frazy

Browse by the letter:


User Głos Polski Angielski
 
 
cala bieda w tym, że the mischief is that
 
 
cała pociecha w tym, że it's a comfort to know that
 
 
cała prawda the whole truth
 
 
cała przyjemność po mojej stronie my pleasure
 
 
cała przyjemność po mojej stronie the pleasure is entirely mine
 
 
cała przyjemność po mojej stronie the pleasure is mine
 
 
cała sprawa bokiem mi wyłazi I'm sick of the whole business
 
 
całą dobę; 24 godziny round the clock
 
 
całe swoje życie all his life
 
 
całe szczęście, że it's just as well
 
 
całkiem często quite often
 
 
całkiem długo quite a while
 
 
całkiem dobrze pretty good
 
 
całkiem dobrze quite well
 
 
całkiem możliwe, że it's quite possible that
 
 
całkiem nie tak, dalece nie tak far from it
 
 
całkiem nieźle not too bad
 
 
całkiem nieźle, całkiem dobrze quite well
 
 
całkiem prawdopodobne, że it's quite probable that
 
 
całkiem się tutaj zgadzam I quite agree here
 
 
całkiem słusznie; o to właśnie chodzi that's the thing
 
 
całkiem spory zapas, ilość quite a good supply
 
 
całkiem w porządku that's quite in order
 
 
całkiem zapomniałem, kompletnie zapomniałem I've completely forgotten
 
 
całkowicie entirely
 
 
całkowicie się zgadzam I completely agree
 
 
całkowicie; ciałem i duszą body and soul
 
 
całkowita racja dead right
 
 
cały boży dzień all day long
 
 
cały boży dzień day in day out
 
 
cały boży dzień the whole blessed day
 
 
cały boży dzień; jak dzień długi the livelong day
 
 
cały czas; bez przerwy all day and every day
 
 
cały jestem podekscytowany I'm all excited about
 
 
cały jestem za I'm all for
 
 
cały na biało all in white
 
 
cały wczorajszy dzień the whole of yesterday
 
 
całym sercem with all my heart
 
 
całymi godzinami for hours together
 
 
całymi miesiącami for months and months
 
 
całymi miesiącami for months together
 
 
całymi setkami in hundreds
 
 
celowo on purpose
 
 
celowo; umyślnie by design
 
 
celowo; umyślnie on purpose
 
 
chcąc nie chcąc; siłą rzeczy owing to force of circumstances
 
 
chcesz kanapkę z serem? like a cheese sandwich?
 
 
chcesz kieliszek wina teraz? want a glass of wine now?
 
 
chcesz powiedzieć, że do you mean to say
 
 
chcesz, żeby cię podwieźć? do you want a lift?
 
 
chcę podkreślić, że I want to press the point
 
 
chcę powiedzieć jasno, że I wish to make it cleas that
 
 
chcę się upewnić, czy I want to make sure whether
 
 
chcę zapytać I want to ask
 
 
chciałbym ci przypomnieć, aby I'd like to remind you to
 
 
chciałbym mówić z p. Johnsem TEL I'd like to speak to Mr. Johns
 
 
chciałbym odpowiedzieć w kwestii I would like to reply on the point about
 
 
chciałbym pana przedstawić I'd like to introduce you to
 
 
chciałbym pani podarować tę książkę I would like to present you with this book
 
 
chciałbym panią zaprosić na kolację I'd like to invite you to dinner
 
 
chciałbym podnieść kwestię I'd like to raise a question about
 
 
chciałbym poprzeć pańskie zdanie I'd like to endorse your view
 
 
chciałbym przedstawić I'd like to introduce
 
 
chciałbym rozmawiać z kimś w sprawie waszej oferty I'd like to speak to someone about your offer
 
 
chciałbym się podpisać pod, chciałbym poprzeć I would like to endorse
 
 
chciałbym udzielić temu pomysłowi mojego poparcia I'd like to give this idea my backing
 
 
chciałbym wiedzieć, czy I'm interested to know if
 
 
chciałbym wyjaśnić jedno nieporozumienie I would like to clarify one misunderstanding
 
 
chciałbym wyrazić moją wdzięczność za I would like to express my gratitude for
 
 
chciałbym zaproponować I'd like to propose
 
 
chciałbym życzyć wszelkiego powodzenia I'd like to wish you every success
 
 
chciałbym, ale I'd like to, but
 
 
chciałbym, żeby I wish
 
 
chciałbym, żeby pan poznał I'd like you to meet
 
 
chciałbym, żebyś poznał I'd like you to meet
 
 
chciałbym, żebyś poznał Johna I'd like you to meet John
 
 
chciałem tylko powiedzieć I just wanted to say
 
 
chętnie willingly
 
 
chłopiec pięcioletni a boy of five
 
 
chociaż although
 
 
chociażby nawet even if
 
 
choćby najlepszy however good
 
 
choćby nawet; niechby nawet; gdyby nawet even though
 
 
chodzą słuchy, że there's a story afloat
 
 
chodzi mi o to, że what I mean is
 
 
chodzi o to, czy the question is whether
 
 
chodź i pomóż mi come and help me
 
 
chodź i poznaj Annę come and meet Anna
 
 
chodź na dół come down
 
 
chodź pograć w tenisa come for a game of tennis
 
 
chodźmy trochę popływać let's go for a little swim
 
 
cholernie chce mi się I'm dying for
 
 
chwilami at times
 
 
chwileczkę just a minute
 
 
chwileczkę one minute
 
 
chwileczkę; zaczekaj sekundkę hold on a sec
 
 
chwilka; krótko a little while
 
 
chwyciłeś o co chodzi? chwyciłeś myśl? got the idea?
 
 
chyba najlepiej it's probably best to
 
 
chyba nie I should say not
 
 
chyba nie mówisz poważnie! you can't be serious!
 
 
chyba nie mówisz poważnie? you're not serious?
 
 
chyba nie mówisz serio! you can't be serious!
 
 
chyba tak I believe so
 
 
chyba tak I expect so
 
 
chyba tak I should say so
 
 
chyba tak; mam nadzieją, że I hope so
 
 
chyba tak; myślę, że tak I think so
 
 
chyba żartujesz! you must be joking!
 
 
chyba że unless
 
 
ciąg dalszy nastąpi to be continued
 
 
ciągle mnie ciekawi, czy I'm still wondering whether
 
 
ciągle pozostawało coś do życzenia still left something to be desired
 
 
ciągle taki sam still the same
 
 
ciągle, nadal, wciąż still
 
 
ciekaw jestem, czy I wonder whether
 
 
ciekawe by było, czy one would wonder whether
 
 
cienko śpiewać; spuścić z tonu sing small
 
 
ciepło, ciepło; jesteś blisko you are getting warm
 
 
cierpieć na bezsenność to suffer from insomnia
 
 
cieszę się, że ci się podoba I'm glad you like
 
 
cieszę się, że cię widzę glad to see you; happy to see you
 
 
cieszę się, że mogłem pomóc glad to be able to help
 
 
cieszę się, że pan tak sądzi I'm glad you think so
 
 
cieszę się, że pana poznałem glad to meet you
 
 
cieszy mnie to; miło mi to słyszeć I'm glad to hear it
 
 
ciężka praca, ciężka robota hard work
 
 
ciężkie czasy hard times
 
 
ciężko się zdecydować it's hard to decide
 
 
ciut bardziej, ciut więcej a bit more
 
 
co będzie, jeśli; co się stanie, jeśli what happens if
 
 
co by pan powiedział na what would you say to
 
 
co było, to było; co było a nie jest, nie pisze się w rejestr let bygones be bygones
 
 
co byś powiedziała na? what would you say to?
 
 
co byś radził? what would you advise?
 
 
co byś zalecał? what would you recommend?
 
 
co byś zrobił w mojej sytuacji? what would you do in my position?
 
 
co cię gryzie? czym się martwisz? what's eating you?,
 
 
co cię opętało? co cię naszło? co się z tobą dzieje? what has come over you?
 
 
co cię tutaj sprowadza? jakie dobre wiatry przygnały cię tutaj? what good wind brings you here?
 
 
co do dnia to the day
 
 
co do jednego to a man
 
 
co do minuty to the minute
 
 
co do mnie; jeśli o mnie chodzi for my part
 
 
co do mnie; jeśli o mnie chodzi for myself
 
 
co do sekundy to the moment
 
 
co do; co się tyczy as concerns
 
 
co do; co się tyczy as for
 
 
co do; co się tyczy as regards
 
 
co do; co się tyczy as to
 
 
co do; co się tyczy; odnośnie do as regards
 
 
co do; co się tyczy; odnośnie do with regard (respect) to
 
 
co drugi every other
 
 
co drugi dzień every other day
 
 
co drugi; każdy inny every other
 
 
co dwa lata every other year
 
 
co dziesięć minut every ten minutes
 
 
co go to obchodzi? whar does he care?
 
 
co go to obchodzi? what is that to him?
 
 
co godzina every hour
 
 
co gorsza what is worse
 
 
co gorsza worse still
 
 
co gorsze what's worse
 
 
co jakiś czas every now and then
 
 
co jest co what's what
 
 
co jest nie w porządku? what's wrong?
 
 
co jeszcze? a teraz co? what next?
 
 
co ma być? what's it to be?
 
 
co masz na myśli? what do you mean?
 
 
co mnie najbardziej uderza what beats me is
 
 
co mnie to obchodzi? what do I care?
 
 
co mogę dla pana zrobić? what can I do for you?
 
 
co mogę panu podać? what can I get you?
 
 
co mówiłeś? what were you saying?
 
 
co mu z tego przyjdzie? what will it profit him?
 
 
co myślisz o what do you think of
 
 
co najmniej at the very least
 
 
co najmniej; przynajmniej at least
 
 
co najwyżej at the most
 
 
co najwyżej; w najlepszym razie at the utmost
 
 
co należy zrobić? what is it to be done?
 
 
co nowego? what's the news? what's new?
 
 
co o nim sądzisz? what do you think of him?
 
 
co ona chciała przez to powiedzieć? co oznaczały jej słowa? what did she mean by saying that?
 
 
co p ełną godzinę on the hour
 
 
co pamiętam, to what I remember is
 
 
co pan ma na myśli? what do you mean?
 
 
co pięć minut every five minutes
 
 
co powiesz na how about
 
 
co pół godziny every half-hour
 
 
co przez to rozumiesz? co to ma znaczyć? what do you intend by that?
 
 
co sądzisz o what do you think of
 
 
co się stało? what's happened?
 
 
co się stało? w czym rzecz? what's the matter?
 
 
co się tyczy as regards, with regard to
 
 
co się tyczy jej; jeśli chodzi o nią for her part
 
 
co się tyczy; w odniesieniu do with reference to
 
 
co się z tobą dzieje? o co ci chodzi? co ci się stało? what's the matter with you?
 
 
co sił w nogach; pędem at full pelt
 
 
co słychać? co nowego? what's the news? what news?
 
 
co słychać? jak ci leci? how are things going (on)? how are things going?
 
 
co słychować? how's things?
 
 
co szczególnie lubię what I particularly enjoy
 
 
co tchu, galopem, co koń wyskoczy at full gallop
 
 
co temu brakuje? co masz temu do zarzucenia? what's the matter with this?
 
 
co to było o? what was that about?
 
 
co to było? what was that?
 
 
co to ciebie właściwie obchodzi? what's it to you?
 
 
co to za różnica? co ci zależy? what does it matter?
 
 
co to znaczy? what does this mean?
 
 
co to znowu było? what was that again?
 
 
co tu się dzieje? what's going on here?
 
 
co ty sugerujesz? what are you getting at?
 
 
co tylko zechcesz anything you like
 
 
co więcej what is more
 
 
co więcej what's more
 
 
co więcej; mało tego what is more
 
 
co wygląda na what looks like
 
 
co z tym złego? what's wrong with that?
 
 
co za bzdura! what rubbish!
 
 
co za dzień! what a day!
 
 
co za idiota! what an idiot!
 
 
co za niespodzianka! what a surprise!
 
 
co za paskudny dzień! what a horrible day!
 
 
co za przyjemna niespodzianka! what a pleasant surprise!
 
 
co za pytanie! what a question!
 
 
co za rozczarowanie what a disappointment
 
 
co za skandal! what a shame!
 
 
co za straszny pech what terribly bad luck
 
 
co za szczęśliwe spotkanie! well met!
 
 
co za tupet what a cheek
 
 
co za ulga! what a relief!
 
 
co za wspaniała nowina! what terrific news!
 
 
co za wspaniały pomysł! what a splendid idea
 
 
co za wstyd what a shame
 
 
co za zbieg okoliczności! what a coincidence!
 
 
co za znakomity pomysł! what an excellent idea!
 
 
co złego w tym widzisz? co masz temu do zarzucenia? what's wrong with this?
 
 
co? what?
 
 
codziennego użytku of daily use
 
 
codziennie every day
 
 
cokolwiek w tym rodzaju anything of that nature
 
 
coraz gorzej from bad to worse
 
 
coraz lepiej better and better
 
 
coraz wyżej up and up
 
 
coś ci powiem; wiesz co? I’ll tell you what
 
 
coś jak something like
 
 
coś jest nie w porządku there is something wrong
 
 
coś mi mówi, że something tells me
 
 
coś mi się nie wydaje I'm not so sure
 
 
coś mi się wydaje, że I have a vague idea that
 
 
coś nie tak z? anything wrong with?
 
 
coś nie tak? coś na rzeczy? is anything the matter?
 
 
coś nie w porządku? anything wrong? something wrong?
 
 
coś nie w porządku? coś na rzeczy? is anything the matter?
 
 
coś trzeba z tym zrobić; coś musi być z tym zrobione something must be done about it
 
 
coś tu jest nie tak; coś tu nie gra something is wrong with this
 
 
coś w tym jest there is something to it
 
 
coś w tym rodzaju, guście something of the kind
 
 
coś w tym rodzaju; coś podobnego do tego something like this
 
 
coś więcej something more
 
 
coś wspólnego something in common
 
 
cóż dziwnego? what wonder?
 
 
cóż jest takiego ciekawego w? what's so interesting about?
 
 
cóż mogę powiedzieć? what can I say?
 
 
cóż na to poradzę? how can I help it?
 
 
cóż to może być? what that may be?
 
 
cóż to szkodzi? jaka to różnica? what matter?
 
 
cóż za niespodzianka how surprising
 
 
cudownie marvellous
 
 
cudownie; w cudowny sposób by a miracle
 
 
cudzoziemiec a foreigner
 
 
czarne na białym in black and white
 
 
czarny, feralny dzień a black day
 
 
czarujący enchanting, charming
 
 
czas kończyć, już czas time is up
 
 
czas leci jak strzała time flies like an arrow
 
 
czas leci; czas ucieka time's running out
 
 
czas leci! time flies!
 
 
czas leczy rany time heals all wounds
 
 
czas letni summer time
 
 
czas mija; czas płynie time goes by
 
 
czas na it's time for
 
 
czas płynie time passes (by), time goes by
 
 
czas pokaże, czy time will tell, if
 
 
czas się dłuży, wlecze time drags
 
 
czas się skończył time's up
 
 
czas stanął w miejscu time stood still
 
 
czas ucieka time flies
 
 
czas upływa time elapses
 
 
czas wolny free time, leisure time
 
 
czas zaczynać it's time we started
 
 
czasami znaczy sometimes means
 
 
czasami; niekiedy at times
 
 
czasochłonny consumptive of time
 
 
czasy się zmieniają times are changing
 
 
czcza gadanina; puste słowa empty words
 
 
czego pan sobie życzy? what do you wish?
 
 
czego potrzebuję, to what I need is
 
 
czego szczególnie nie lubię what I particularly dislike
 
 
czekać długo to wait long
 
 
czekaj hold on
 
 
czekające taksówki waiting taxis
 
 
czemu do cholery why on earth
 
 
czemu nie why not
 
 
czemu zawdzięczam ten zaszczyt? to what I owe such honour?
 
 
czemużby nie? no reason why not
 
 
cześć na razie bye for now
 
 
cześć wszystkim hello everybody, hi everybody
 
 
często ignorowany, zapoznawany often ignored
 
 
częstokroć oft-times
 
 
częsty; często spotykany of frequent occurrence
 
 
częściowo; po części in part
 
 
człowiek tego pokroju a man of this sort
 
 
czterdzieści kilka; czterdzieści parę forty odd
 
 
cztery pory roku four seasons of the year
 
 
czuć się kompetentnym w to feel capable of
 
 
czuję się na siłach I feel capable
 
 
czuję się zmuszony I feel compelled
 
 
czuję się zobligowany, aby nie I feel obliged not to
 
 
czuję, że jest moim obowiązkiem; czuję się zobowiązany do I feel it is my duty to
 
 
czuję, że muszę skorygować jedną sprawę I feel I must correct one thing
 
 
czy aprobujecie? do you approve of?
 
 
czy byłaby jakaś możliwość? would there be any possibility?
 
 
czy byłby pan tak uprzejmy i powiedział mi would you be so kind as to tell me
 
 
czy byłby pan w stanie powtórzyć ostatnie zdanie? would you be able to repeat the last sentence?
 
 
czy byłbyś w stanie would you be able to
 
 
czy byłoby możliwe? would it be possible?
 
 
czy byłoby w porządku, gdybym? would it be all right if?
 
 
czy byłoby zbyt potoczne powiedzieć? would it be too informal to say?
 
 
czy chce pan powiedzieć, że? do you mean to say that?
 
 
czy chce pani zaczekać? TEL do you want to wait?
 
 
czy chciałaby pani zostawić wiadomość? TEL would you like to leave a message?
 
 
czy ci ludzie oszaleli? are the fellows mad?
 
 
czy ci się to podoba, czy nie whether you like it or no
 
 
czy co? or what?
 
 
czy coś nie gra? is anything the matter?
 
 
czy czwartek byłby odpowiedni? would Thursday be suitable?
 
 
czy denerwuje się pan? are you nervous about?
 
 
czy dobrze idę do centrum? am I right for the centre?
 
 
czy dużo brakuje do tego, żeby? is it anywhere near?
 
 
czy jest jakaś różnica w znaczeniu między? is there a difference in meaning between?
 
 
czy jest pani pewna? are you certain?
 
 
czy jest uzgodnione? is agreed?
 
 
czy jest w ogóle jakakolwiek możliwość? is there any possibility whatever?
 
 
czy jesteś entuzjastą are you keen on
 
 
czy jesteś poważny? are you serious?
 
 
czy jesteś świadomy, że are you aware that
 
 
czy jesteś zajęty are you engaged
 
 
czy jesteś zupełnie pewien? are you dead certain?
 
 
czy jesteśmy odpowiedzialni is it our responsibility to..
 
 
czy jesteśmy zobowiązani do are we bound to
 
 
czy ktoś może mi powiedzieć? can someone tell me?
 
 
czy ktoś mógłby mi powiedzieć could anyone tell me
 
 
czy ktoś odpowiedziałby na pytanie would someone answer the question
 
 
czy ludzie mówią do swojego szefa sir? do people call their boss sir?
 
 
czy ma pan coś przeciw temu, aby? do you mind if?
 
 
czy ma pan jakieś informacje o do you have any information about
 
 
czy ma pani jakieś trudności z? do you have any difficulties with?
 
 
czy mają państwo jakieś sprzeciwy? do you have any objection?
 
 
czy mam grać? shall I play?
 
 
czy mam iść? shall I go?
 
 
czy mam jakiś wybór? do I have a choice?
 
 
czy mam rację mówiąc? am I right to say?
 
 
czy mam rację myśląc, że? am I right in thinking that?
 
 
czy masz jakieś szczególne poglądy co do? do you have any particular views on?
 
 
czy masz jakieś zainteresowania? do you have any interests?
 
 
czy masz jakiś komentarz? have you got any comments on?
 
 
czy masz ochotę przyjść? would you care to come?
 
 
czy miałbyś coś przeciw temu, żebym otworzył okno? would you mind my opening the window?
 
 
czy mogą mi państwo wybaczyć na sekundkę? can you excue me for a second?
 
 
czy mogę ci pomóc w jakiś sposób? can I possibly help you?
 
 
czy mogę ci przypomnieć, aby can I remind you to
 
 
czy mogę ci w czymś pomóc? can I be of any help to you?
 
 
czy mogę cię gdzieś zabrać? may I take you out?
 
 
czy mogę cię zaprosić na may I invite you to
 
 
czy mogę coś powiedzieć? may I have my say?
 
 
czy mogę coś zrobić dla pani? is there anything I can do for you?
 
 
czy mogę mówić z panem Turnerem? TEL may I speak to Mr. Turner?
 
 
czy mogę mu przekazać wiadomość? TEL can I give him a message?
 
 
czy mogę odebrać wiadomość? TEL may I take a message?
 
 
czy mogę pani zaproponować can I offer you
 
 
czy mogę poprosić pani nazwisko i numer? TEL can I have your name and number, please?
 
 
czy mogę poprosić z księgowością? TEL can I have the accounts department, please?
 
 
czy mogę prosić państwa o uwagę? may I have your attention, please?
 
 
czy mogę przedstawić may I introduce
 
 
czy mogę przymierzyć ten sweter? may I try this pullover on?
 
 
czy mogę rzucić okiem na? can I have a look at?
 
 
czy mogę się przedstawić? may I introduce myself?
 
 
czy mogę służyć jakąś pomocą? may I be of assistance?
 
 
czy mogę użyć paper w znaczeniu newspaper? can I use paper to mean newspaper?
 
 
czy mogę w czymś pomóc? can I be of service?
 
 
czy mogę zadać panu pytanie? may I ask you a question?
 
 
czy mogę zapytać can I ask you
 
 
czy mogę zapytać may I ask
 
 
czy mogę zapytać o pana nazwisko? may I ask your name?
 
 
czy mogę zapytać, kto dzwoni? TEL may I ask who's calling?
 
 
czy moglibyśmy wyjaśnić stanowiska w sprawie? could we clarify the position on?
 
 
czy może mi pan powiedzieć can you tell me please?
 
 
czy może mnie pan skierować do can you direct me to
 
 
czy może pan podać swoje nazwisko? TEL can I have your name, please?
 
 
czy może plotę bzdury? or am I talking nonsense?
 
 
czy może przypadkiem pamiętasz do you by any chance remember
 
 
czy możemy wyjaśnić jedną sprawę? can we get one thing clear?
 
 
czy możesz być całkowicie pewien? can you be completely sure?
 
 
czy możesz mi podać? can you pass me?
 
 
czy możesz mi poświęcić kilka minut can you spare me a few minutes?
 
 
czy możesz mi udzielić jakiejś informacji o can you give me any information about
 
 
czy możesz mnie skierować do najbliższej poczty? can you direct me to the nearest post-office?
 
 
czy można na nim polegać? is he dependable?
 
 
czy można na słowo? can I have a word with you?
 
 
czy można powiedzieć? can you say? can I say?
 
 
czy mógłby mi pan powiedzieć could you tell me
 
 
czy mógłby pan potwierdzić could you confirm that
 
 
czy mógłby pan powtórzyć godzinę? could you repeat the time, please?
 
 
czy mógłbym o coś zapytać? could I ask something?
 
 
czy mógłbym prosić o radę? could I ask for some advice?
 
 
czy mógłbym prosić o uwagę? could I have your attention, please?
 
 
czy mógłbym prosić o? might I request?
 
 
czy mógłbym rozmawiać z p. Blanchardem? TEL could I speak to Mr Blanchard?
 
 
czy mógłbym zaproponować kieliszek wina? could I offer a glass of wine?
 
 
czy mógłbym zasugerować? might I suggest?
 
 
czy mógłbyś mi powiedzieć could you tell me
 
 
czy mógłbyś mi wyświadczyć przysługę? could you do me a favour?
 
 
czy mógłbyś może could you possibly
 
 
czy muszę to zrobić teraz? must I do it now?
 
 
czy naprawdę muszę do I really have to
 
 
czy naprawdę potrzeba, abym do I really need to
 
 
czy nie byłoby lepiej? wouldn't it be better to
 
 
czy nie jest konieczne? isn't it necessary to?
 
 
czy nie jest prawdą, że? isn't it true that
 
 
czy nie możemy się od tego wykręcić? can't we get out of it?
 
 
czy nie mylę się mówiąc? am I right in saying?
 
 
czy nie należałoby? wouldn't it be proper to
 
 
czy nie spotkaliśmy się już przedtem? haven't we met before?
 
 
czy niepokoi pana? are you nervous about?
 
 
czy on jest dobry w naprawach komputerów? is he any good at computer repairs?
 
 
czy on się na tym wyznaje? is he any good?
 
 
czy ona ma jakieś pojęcie o? does she have any idea about?
 
 
czy opowiadasz się za? are you in favour of?
 
 
czy orientuje się pan have you any idea
 
 
czy pani się dobrze miewa? are you well?
 
 
czy pani w domu? (do pokojówki) is your mistress in?
 
 
czy pani wie, kiedy ona będzie z powrotem? TEL do you know when she'll be back?
 
 
czy pani zaczeka? TEL will you hold?
 
 
czy pasjonujesz się joggingiem? are you keen on jogging?
 
 
czy podobało ci się? did you like?
 
 
czy podziela pan moje zainteresowania co do? do you share my interest in?
 
 
czy poprawnie jest powiedzieć? is it correct to say?
 
 
czy poradziłby sobie z? would he manage with?
 
 
czy potrzebuje pani pomocy w? do you need help with?
 
 
czy powinienem powiedzieć? should I say?
 
 
czy powinno być drone czy phone? should it be drone or phone?
 
 
czy poznał pan? have you met?
 
 
czy poznałeś Robina? have you met Robin?
 
 
czy przypadkiem do you happen to
 
 
czy przypadkiem pamiętasz do you happen to remember
 
 
czy przypadkiem wie pan do you happen to know
 
 
czy rozważył pan? have you considered?
 
 
czy są jakieś pytania do pana Jonesa? are there any questions for Mr Jones?
 
 
czy są jakieś sprzeciwy? is there any objection?
 
 
czy są jakieś wątpliwości co do? is there any doubt about?
 
 
czy słyszałeś have you heard
 
 
czy sobie uświadamiasz, że, czy zdajesz sobie sprawę, że do you realize that
 
 
czy sprawia ci przyjemność? do you enjoy
 
 
czy tak będzie dobrze? will that be all right?
 
 
czy tak jest, czy nie whether or no
 
 
czy te wyrazy oznaczają to samo? do these words mean the same thing?
 
 
czy to było konieczne? was it necessary to?
 
 
czy to było prawidłowe? whas that correct?
 
 
czy to ci będzie odpowiadać? will that suit you?
 
 
czy to daleko? is it far?
 
 
czy to dobrze (poprawnie)? is that right?
 
 
czy to jakiś problem? is that a problem?
 
 
czy to jasne? is that clear?
 
 
czy to jest dość jasne? is that reasonably clear?
 
 
czy to jest grzeczniej niż? is it more polite than?
 
 
czy to jest naprawdę konieczne? is it really necessary?
 
 
czy to jest właściwa pisownia "malfunctioning"? is this the right spelling of "malfunctioning"?
 
 
czy to ma sens jeśli powiem does it make sense if I say
 
 
czy to możliwe, żeby can it be that
 
 
czy to naprawdę ty? is that really you?
 
 
czy to nie dziwaczne? isnt' it queer?
 
 
czy to odpowiednie słowo? is that the right word?
 
 
czy to oznacza, że does that mean that
 
 
czy to pana pierwsza wizyta w? is this your first visit to?
 
 
czy to prawda, że? is it true that..?
 
 
czy to słowo ma więcej niż jedno znaczenie? does this word have more than one meaning?
 
 
czy to ty? is that you?
 
 
czy to w ogóle możliwe, że is it at all likely that
 
 
czy to ważne? does it matter?
 
 
czy to wszystko? will that be all?
 
 
czy to wydaje się mieć sens? does that seem to make sense?
 
 
czy używa się kid w znaczeniu child? do you use kid to mean child?
 
 
czy właściwie (stosownie) jest powiedzieć? is it appropriate to say?
 
 
czy wolno mi państwu przypomnieć o may I remind you about
 
 
czy wolno mi poprosić o chwilę uwagi? may I have your attention for a moment, please?
 
 
czy wolno mi prosić o uwagę? may I have your attention, please?
 
 
czy wolno mi się przedstawić may I introduce myself
 
 
czy wszystko (z tobą) w porządku? are you all right?
 
 
czy wyraziłem się jasno? have I made myself clear?
 
 
czy wyrażam się jasno? am I making myself clear? do I make myself clear?
 
 
czy zechce mnie pan poprawić? will you correct me please?
 
 
czy zechce mnie pani poprawić, jeśli zrobię błąd? will you correct me if I make a mistake, please?
 
 
czy zechce pan? czy będzie pan łaskaw? would you mind?
 
 
czy zechciałby go pan powiadomić, że dzwoniłem? TEL would you let him know that I called?
 
 
czy zechciałby pan would you mind
 
 
czy zechciałby pan powtórzyć co pan powiedział? would you repeat what you said?
 
 
czy zechciałby pan powtórzyć ostatnią liczbę? would you mind repeating the last number, please?
 
 
czy zechciałby pan przyłączyć się do nas na obiad wieczorem? would you care to join us for dinner tonight?
 
 
czy zechciałbyś would you please
 
 
czyja (teraz) kolej? whose turn is it?
 
 
czym mogę służyć? can I help you? may I help you?
 
 
czym mogę służyć? w czym mogę pomóc? can I help you?
 
 
czynić cuda, dokonywać cudów, działać cuda to work wonders
 
 
czyste szaleństwo simple madness
 
 
czysty przypadek mere accident
 
 
czyż czas nie leci! doesn't time fly!
 
 
czyż to nie zaskakujące? isn't that surprising?
 
 
czyżbym pana nie prosił o didn't I ask you to
 

discount oem AutoCAD 2011 x64 buy cheap download discount oem Adobe Illustrator CS5 buy cheap download discount oem Adobe Acrobat Pro Extended buy cheap download discount oem Adobe Photoshop CS5 Extended for Mac buy cheap download discount oem Adobe Photoshop CS5 Extended buy cheap download oem download ReFX Vanguard VSTi AU MAC OSX UB buy cheap oem download Cakewalk Vx 64 Vocal Strip VST buy cheap oem download Aquafadas PulpMotion Advanced for Mac buy cheap oem download PDF2ID for Mac buy cheap oem download Alien Skin Universal Bundle 2009 for Mac buy cheap oem download Adobe Photoshop Elements buy cheap oem download Bentley Microstation XM buy cheap oem download Pixologic ZBrush 4 for Mac buy cheap oem download Autodesk Revit Architecture 2011 buy cheap oem download DiskWarrior for Mac buy cheap oem download CorelDRAW Graphics Suite 11 for Mac buy cheap oem download AutoCAD 2010 buy cheap oem download Nero Multimedia Suite 10 Multilanguage buy cheap oem download Agilent Advanced Design System buy cheap oem download MasterCAM X4 For Solidworks buy cheap oem download Adobe Photoshop CS4 Extended buy cheap oem download IZotope Ozone VST AU RTAS HTDM MAC OSX UB buy cheap oem download Express Digital Darkroom Professional buy cheap oem download 1Click DVD Copy Pro buy cheap oem download 1000 PhotoShop Tricks buy cheap oem download CorelDRAW Graphics Suite X5 buy cheap oem download Intuit Quickbooks Enterprise Solutions buy cheap oem download Libronix Word Biblical Commentary buy cheap oem download MacSpeech Dictate for Mac buy cheap oem download Nik Software Viveza for Adobe Photoshop buy cheap oem download OnOne PlugIn Suite buy cheap oem download Adobe InDesign CS5 Premium buy cheap oem download reFX Nexus VSTi RTAS AU MAC OSX UB buy cheap oem download EViews Enterprise Edition buy cheap oem download AutoCAD 2006 buy cheap oem download Waves Mercury Bundle VST DX RTAS buy cheap oem download Sibelius 6 for PC buy cheap oem download Nik Software Sharpener Pro for Adobe Photoshop buy cheap oem download Adobe Dreamweaver CS4 buy cheap oem download AutoCAD 2008 x64 buy cheap oem download Adobe Audition Multilingual Retail buy cheap oem download Celemony Melodyne Studio Edition for Mac buy cheap oem download Softplan buy cheap oem download Native Instruments Guitar Rig Pro VST RTAS buy cheap oem download Apple Mac OSX Leopard for Mac buy cheap oem download AspenTech Aspen HYSYS 2006 buy cheap oem download Adobe Font Folio 11 Open Type buy cheap oem download 123 DVD Clone buy cheap oem download Cadence OrCad buy cheap oem download LucisArt 3 ED SE for Adobe Photoshop buy cheap oem download Mastercam with SP2 buy cheap oem download Adobe Dreamweaver CS5 11 for Mac buy cheap oem download Steinberg Hypersonic buy cheap oem download Autodesk Robot Structural Analysis Pro 2011 Multilanguage buy cheap