| User |
Głos |
Polski |
Angielski |
|
|
|
paląca kwestia; naglący problem |
the burning question |
|
|
|
pamiętaj o |
remember about |
|
|
|
pamiętaj, aby |
remember to |
|
|
|
pamiętaj, żebyś nie |
remember not to |
|
|
|
pamiętam w szczególności |
I remember especially |
|
|
|
Pan Smith, jak mniemam? |
Mr Smith, I presume? |
|
|
|
pana nazwisko brzmi znajomo |
your name sounds familiar |
|
|
|
panie i panowie! |
ladies and gentlemen! |
|
|
|
parami |
by twos |
|
|
|
parami |
in pairs |
|
|
|
parę bloków dalej |
a few blocks off |
|
|
|
parę razy; raz czy dwa |
once or twice |
|
|
|
pasjonuję się malarstwem |
I have a passion for painting |
|
|
|
pasowałaby mi teraz gorąca kąpiel |
a hot bath would just suit me |
|
|
|
pasuje? |
fine by you? |
|
|
|
patrz, kto tutaj jest! |
look, who's here? |
|
|
|
patrz! |
look! |
|
|
|
patrzeć w przyszłość |
to look to the future |
|
|
|
pech |
bad luck |
|
|
|
pech |
hard luck |
|
|
|
pełen banałów |
cliche-ridden |
|
|
|
pełną parą, z maksymalną szybkością |
at full speed |
|
|
|
pełną parą, z rozwiniętymi żaglami |
full sail |
|
|
|
pełne cztery dni |
four whole days |
|
|
|
pełne trzy tygodnie |
three clear weeks |
|
|
|
pełnoletni |
of age; of full age |
|
|
|
pewne jak amen w pacierzu |
sure as death and taxes |
|
|
|
pewne różnice |
some differences |
|
|
|
pewnego dnia |
some day |
|
|
|
pewnego dnia; któregoś dnia |
one day |
|
|
|
pewnego pięknego dnia |
one fine day |
|
|
|
pewnego razu |
on one occasion |
|
|
|
pewnego razu; dawno, dawno temu |
once upon a time |
|
|
|
pewnie nie wie pan |
I don't suppose you know |
|
|
|
pewnie ryją teraz matmę |
surely they're cramming maths |
|
|
|
pewnie, że |
surely |
|
|
|
pędem; galopem |
in full career |
|
|
|
pędem; w cwał |
at a great (full) lick |
|
|
|
pędzić |
go full speed |
|
|
|
pędzić jak bomba |
to go like a bomb |
|
|
|
pędzić jak wiatr |
to go like a wind |
|
|
|
pępek, centrum świata |
the hub of the universe |
|
|
|
pętla (autobusowa) |
the terminus |
|
|
|
pieniądze na moim rachunku |
money in my account |
|
|
|
pierwotnie |
originally |
|
|
|
pierwsza rzecz z rana, zaraz z samego rana |
first thing in the morning |
|
|
|
pierwsza zasada |
the first rule |
|
|
|
pierwsze słyszę; to dla mnie coś nowego |
that's a new one to me |
|
|
|
pierwszego dnia w miesiącu |
on the first of the month |
|
|
|
pierwszorzędny |
of the first rank |
|
|
|
pierwszy raz od lat |
for the first time in years |
|
|
|
pięć dni z rzędu |
five days following |
|
|
|
pilne sprawy |
urgent matters |
|
|
|
pilnuj swojego interesu |
mind your own business |
|
|
|
pilnuj swojego nosa |
mind your own business |
|
|
|
pilnuj, żebyś nie |
mind you don't |
|
|
|
pionowo; na sztorc |
on end |
|
|
|
piorunem |
like a shot |
|
|
|
pisany ręcznie |
handwritten |
|
|
|
planowałem coś innego na wieczór |
I was planning something else for tonight |
|
|
|
planowo, według rozkładu |
on schedule |
|
|
|
planowo; według rozkładu jazdy; na czas |
on schedule |
|
|
|
planuję |
I plan to |
|
|
|
plecami do przodu; tyłem naprzód; na odwrót |
back to front |
|
|
|
plecami do siebie |
back to back |
|
|
|
pleść androny |
to talk nonsense |
|
|
|
pleść banały |
to mouth platitudes |
|
|
|
płacić alimenty |
to pay alimony |
|
|
|
płacić czesne, opłaty |
to pay fees |
|
|
|
po angielsku |
in English |
|
|
|
po bliższym zaznajomieniu się |
upon further acquaintance |
|
|
|
po bliższym zbadaniu |
after a narrow examination |
|
|
|
po chwili; wkrótce; niebawem; po pewnym czasie |
after a while |
|
|
|
po cichu; cichaczem; w tajemnicy; na osobności |
on the quiet |
|
|
|
po co to? |
what's the use? |
|
|
|
po co? |
what for? |
|
|
|
po czym; następnie |
after which |
|
|
|
po czym; następnie |
upon which |
|
|
|
po drodze do |
on the way to |
|
|
|
po drodze do domu |
on the way home |
|
|
|
po drodze powrotnej |
on the way back |
|
|
|
po drugie |
in the second place |
|
|
|
po drugiej stronie drogi |
across the way |
|
|
|
po dzień dzisiejszy |
to date |
|
|
|
po dziś dzień; do dnia dzisiejszego |
to this day |
|
|
|
po godzinach |
after hours |
|
|
|
po kawałku |
piece by piece |
|
|
|
po kolei; kolejno; na przemian |
in turn |
|
|
|
po królewsku |
in a princely manner |
|
|
|
po którym następuje |
followed by |
|
|
|
po lewej stronie |
on left hand |
|
|
|
po miesiącu |
in a month |
|
|
|
po mojej lewej stronie |
on my left hand |
|
|
|
po mojej prawej ręce |
on my right hand |
|
|
|
po pierwsze (drugie, trzecie) |
in the first (second, third) place |
|
|
|
po pierwsze, najpierw |
first, firstly |
|
|
|
po połowie; i tak, i nie |
half and half |
|
|
|
po połowie; pół na pół; równy podział |
fifty-fifty |
|
|
|
po prostu |
just; simply |
|
|
|
po prostu aby uniknąć |
simply to avoid |
|
|
|
po prostu nie da się porównać, po prostu nie możesz tego porównywać |
you just can't compare |
|
|
|
po prostu nie mogę |
I just can't |
|
|
|
po prostu wspaniałe |
just terrific |
|
|
|
po raz enty; po raz nie wiadomo który |
for the dozenth time |
|
|
|
po raz pierwszy |
for the first time |
|
|
|
po sam dach; do samego dachu |
up to the roof |
|
|
|
po schodach na górę; na piętrze |
up the stairs |
|
|
|
po sprawiedliwości |
in justice |
|
|
|
po staremu |
the same old way |
|
|
|
po ścianie |
down a wall |
|
|
|
po tej dacie |
after that date |
|
|
|
po tej stronie Alp |
on this side the Alps |
|
|
|
po trochu |
little by little |
|
|
|
po trochu; stopniowo |
little by little |
|
|
|
po trzecie |
in the third place |
|
|
|
po trzy naraz |
three at a time |
|
|
|
po tygodniu |
in a week |
|
|
|
po tyle samo |
in equal numbers |
|
|
|
po uszy |
over head and ears |
|
|
|
po uszy |
up to the ears |
|
|
|
po wielu usiłowaniach, po długiej walce |
after a long struggle |
|
|
|
po większej części; przeważnie |
for the most part |
|
|
|
po wsze czasy |
for all times |
|
|
|
po wszystkie czasy |
for all times |
|
|
|
pochopna decyzja |
a snap decision |
|
|
|
pociesz się, że nie ty jeden |
you're in good company |
|
|
|
początek stulecia |
turn of the century |
|
|
|
poczekaj |
wait |
|
|
|
poczekaj chwilę |
wait a minute |
|
|
|
poczekaj tylko, a zobaczysz |
you wait and see |
|
|
|
pocztą |
by post |
|
|
|
pod auspicjami |
under the auspices of |
|
|
|
pod banderą |
under a flag |
|
|
|
pod batutą |
conducted by |
|
|
|
pod górę |
up hill |
|
|
|
pod jakim adresem ona mieszka? |
at what address does she live? |
|
|
|
pod każdym względem |
in all respects |
|
|
|
pod każdym względem |
in every way |
|
|
|
pod każdym względem |
on all counts |
|
|
|
pod kątem |
at an angle (to sth) |
|
|
|
pod kątem prostym |
at right angles |
|
|
|
pod koniec zimy |
in late winter |
|
|
|
pod koniec; u schyłku |
in the latter half (part) of |
|
|
|
pod mikroskopem |
under the microscope |
|
|
|
pod niektórymi względami |
in some respects |
|
|
|
pod nogami; pod nogi |
under foot |
|
|
|
pod ogniem |
under fire |
|
|
|
pod opieką |
in the custody of |
|
|
|
pod pewnymi względami |
in some respects |
|
|
|
pod pozorem; pod maską |
in the guise of |
|
|
|
pod pretekstem, że |
on the pretence that |
|
|
|
pod pretekstem, że |
under the pretence that |
|
|
|
pod ręką |
at hand |
|
|
|
pod ręką |
on tap |
|
|
|
pod ręką; na podorędziu |
at one's elbow |
|
|
|
pod ręką; na podorędziu |
close at hand |
|
|
|
pod tym względem |
in this regard |
|
|
|
pod tym względem |
in this respect |
|
|
|
pod warunkiem, że |
on condition that |
|
|
|
pod warunkiem, że; z tym jednak, że |
on the understanding that |
|
|
|
pod warunkiem, że; założywszy, że; o ile; z zastrzeżeniem, że |
provided that |
|
|
|
pod wieloma względami |
in many respects |
|
|
|
pod wpływem |
under the influence |
|
|
|
pod względem |
in point of |
|
|
|
pod względem |
in regard to (of) |
|
|
|
pod względem |
in respect of |
|
|
|
pod zarzutem |
on charge of |
|
|
|
pod żadnym pozorem, w żadnym razie; w żadnym wypadku |
on no account |
|
|
|
pod żadnym pozorem; w żadnych okolicznościach |
under no circumstances |
|
|
|
pod żadnym względem |
on no consideration |
|
|
|
podać powód |
to give a reason, to tell a reason |
|
|
|
podać swój adres |
to give one's address |
|
|
|
podciągnąć (się w czymś) |
to improve (sth) |
|
|
|
poddaję się |
that beats me |
|
|
|
poddaję się! nie znam odpowiedzi |
I give up! I don't know the answer |
|
|
|
podejdź tutaj! |
come here! |
|
|
|
podejrzliwie |
with suspicion |
|
|
|
podejrzliwy |
suspicious |
|
|
|
podejście, stosunek do |
attitude towards |
|
|
|
podenerwowany |
anxious |
|
|
|
podjąć wysiłek |
to make an effort |
|
|
|
podnieść banderę |
to hoist a flag |
|
|
|
podrostek; nastolatek (podlotek; nastolatka) |
a boy (girl) in his (her) teens |
|
|
|
podrzucić kogoś |
to give sb a lift |
|
|
|
podstępem |
by false pretences |
|
|
|
podstępem |
on false pretences |
|
|
|
podsumowując |
summing up |
|
|
|
podsumowując; zważywszy wszystko |
on balance |
|
|
|
podwieźć |
to give a lift |
|
|
|
podzielam pańskie zdanie |
I am of your opinion |
|
|
|
podziwiam |
I'm admiring |
|
|
|
pogadam z Bobem |
I'll have a word with Bob |
|
|
|
poinformowano mnie, że, powiedziano mi, że |
I'm told |
|
|
|
pojedynczo |
one at a time |
|
|
|
pojedynczo |
one by one |
|
|
|
pojutrze |
the day after tomorrow |
|
|
|
pokazany w telewizji |
shown on television |
|
|
|
pokonać barierę |
to break a barrier |
|
|
|
pokrótce, krótko |
briefly |
|
|
|
polegam na nim |
I rely on him |
|
|
|
polityka mnie po prostu usypia |
politics just sends me to sleep |
|
|
|
połączę panią z p. Kowalskim TEL |
I'll connect you with Mr Kowalski |
|
|
|
połowa czerwca |
mid June |
|
|
|
połóż je tam |
put them there |
|
|
|
pomimo |
in spite of |
|
|
|
pomimo tego; nawet gdyby tak było |
even so |
|
|
|
pomimo; wbrew |
in spite of |
|
|
|
pomocny; pożyteczny |
of assistance |
|
|
|
pomyliłem się |
I've made a mistake |
|
|
|
pomysł pierwszej klasy! |
first class idea! |
|
|
|
pomyśl dobrze; od czego masz rozum |
use your intelligence |
|
|
|
pomyśl o |
think of, think about |
|
|
|
pomyślałbym dwa razy, zanim |
I'd think twice before |
|
|
|
ponad |
more than |
|
|
|
ponad miarę |
beyond measure |
|
|
|
ponad miarę; bez miary; niezmierny |
beyond measure |
|
|
|
ponad połowa; przeszło pół |
more than a half |
|
|
|
ponad wszelką miarę |
beyond all bounds |
|
|
|
ponad wszelką wątpliwość |
beyond all doubt |
|
|
|
ponad wszelkie oczekiwania |
beyond all expectation |
|
|
|
ponadto, poza tym |
beyond that |
|
|
|
ponadto; na dodatek |
to boot |
|
|
|
poniekąd; niejako; po części; że się tak wyrażę |
in a certain manner; in a manner of speaking |
|
|
|
poniżej parytetu; ze stratą; poniżej przeciętnej |
below par |
|
|
|
popaść w apatię |
to become apathetic |
|
|
|
popatrz jak ja to robię |
watch me doing it |
|
|
|
popatrz na, spójrz na |
look at |
|
|
|
popatrz tylko! |
fancy that! |
|
|
|
popatrz uważnie, obserwuj uważnie |
watch carefully |
|
|
|
popatrz! |
look! |
|
|
|
popełnić błąd |
make a mistake |
|
|
|
poproszę go, wezwę go TEL |
I'll call him |
|
|
|
poproszę, żeby do pana zadzwonił jak tylko przyjdzie |
I'll ask him to call you as soon as he's in |
|
|
|
poproś o informację |
ask for information |
|
|
|
poprzedniego dnia |
the day before |
|
|
|
poprzedniego roku |
the year before |
|
|
|
pora siewu |
seed-time |
|
|
|
poradzisz sobie z tym z łatwością |
you'll manage it easily |
|
|
|
poroniony pomysł |
a still-born idea |
|
|
|
porównywać |
you just can't compare |
|
|
|
poruszanie się po mieście |
getting about town |
|
|
|
porządkować |
to put in order |
|
|
|
posiadać akcje |
to hold shares |
|
|
|
posłuchaj (mnie) |
listen to me |
|
|
|
posłużyć się przykładem |
to take an example |
|
|
|
pospiesznie, szybko |
in a hurry |
|
|
|
postaw się na moim miejscu |
put yourself in my position |
|
|
|
postawiłbym na to pieniądze |
I'd put money on it |
|
|
|
postępować taktownie |
to do with tact |
|
|
|
postępuj według tej procedury |
follow this procedure |
|
|
|
pośpiesznie; szybko |
in a hurry |
|
|
|
poświęcać swój czas na |
to devote one's time to |
|
|
|
poświęcony pamięci |
sacred to the memory of |
|
|
|
potem stało się to najgorsze |
then came the worst |
|
|
|
potoczne słowo |
an informal sort of word |
|
|
|
potrzebna ci teraz łyżka? |
need a spoon now? |
|
|
|
potrzebujesz pomocy? |
need some help? |
|
|
|
potrzebuję do kogoś zadzwonić |
need to call someone |
|
|
|
poważnie |
seriously |
|
|
|
powiązać ze sobą fakty; wysnuć wniosek |
put two and two together |
|
|
|
powiedz mi coś jeszcze (więcej) |
tell me more |
|
|
|
powiedz to jeszcze raz |
say that again |
|
|
|
powiedz to w inny sposób |
say that in another way |
|
|
|
powiedz, wyraź to po angielsku |
put it in English |
|
|
|
powiedzenie good bye? |
what is another way of saying good bye? |
|
|
|
powiedziałem |
I said |
|
|
|
powiedziałem ci, że |
I told you |
|
|
|
powiedzieć coś żartem |
say sth in play |
|
|
|
powiedzieć tajemnicę; wypaplać tajemnicę |
tell a secret |
|
|
|
powiedzieć, że |
I regret to say that |
|
|
|
powiedzmy |
say |
|
|
|
powiesić obrazek |
to hang a picture |
|
|
|
powieść się |
to succeed |
|
|
|
powinienem był to zrobić |
I ought to have done that |
|
|
|
powinienem to zrobić |
I ought to do that |
|
|
|
powinieneś |
you ought to |
|
|
|
powinieneś rozważyć |
you should consider |
|
|
|
powitanie |
greeting |
|
|
|
powodem jest to, że |
the reason is that |
|
|
|
powodować obrazę |
to give offence |
|
|
|
powodzenia |
good luck |
|
|
|
powodzenia w |
the best of luck in |
|
|
|
powszechnego użytku |
of common use |
|
|
|
powszechnie znany; odtajniony |
in the open |
|
|
|
powyżej przeciętnej |
above par |
|
|
|
powziąć decyzję |
arrive at a decision |
|
|
|
powziąć decyzję |
come to a decision |
|
|
|
poza kolejką |
out of turn |
|
|
|
poza miastem; na prowincji; w terenie |
out of town |
|
|
|
poza tematem |
beside the point |
|
|
|
poza tym, zresztą |
besides |
|
|
|
poza tym, zresztą, oprócz |
besides |
|
|
|
poza tym; po drugie |
in the next place |
|
|
|
poza wszelką dyskusją |
out of the question |
|
|
|
poza wszelkim podejrzeniem |
above suspicion |
|
|
|
poza zasięgiem |
out of reach |
|
|
|
poza zasięgiem mojego wzroku |
beyond my vision |
|
|
|
poza, oprócz |
apart from |
|
|
|
pozdrów ją serdecznie ode mnie |
give her my best (kindest) regards |
|
|
|
pozdrów ode mnie; przekaż moje pozdrowienia |
give my respects to |
|
|
|
poznaj |
meet |
|
|
|
poznaj Jima |
meet Jim |
|
|
|
poznaj moją żonę |
meet my wife |
|
|
|
poznaliśmy się przedtem |
we've met before |
|
|
|
pozornie |
seemingly |
|
|
|
pozory |
false pretences |
|
|
|
pozostają jednak poważne wątpliwości co do |
there remain serious doubts as regards |
|
|
|
pozwolę sobie powiedzieć |
I beg to say |
|
|
|
pozwolę sobie skorygować |
I dare correct |
|
|
|
pozwolę sobie, ośmielę się poprawić pana |
I dare correct you |
|
|
|
pozwoli pan, że się przedstawię |
let me introduce myself; allow me to introduce myself |
|
|
|
pozwoli pani, że się przedstawię |
allow me to introduce myself |
|
|
|
pozwól, że powiem |
permit me to say |
|
|
|
pozwólcie, że przedstawię |
let me introduce |
|
|
|
pozwólcie, że was przywitam |
allow me to welcome you |
|
|
|
pozwólcie, że was przywitam w imieniu |
allow me to welcome you on behalf of |
|
|
|
pójść na kompromis; obrać pośrednią drogę |
take a middle course |
|
|
|
póki pamiętam, póki myślę o tym |
while I remember; while I think of it |
|
|
|
pół żartem, pół serio |
half joking half serious |
|
|
|
półtora |
one and a half |
|
|
|
późna starość |
extreme old age |
|
|
|
później; w dalszym ciągu czegoś |
later on |
|
|
|
późniejsze czasy; potomność |
after days |
|
|
|
późnym latem |
in late summer |
|
|
|
pracować na akord |
to work by the piece |
|
|
|
pracować na godziny |
to work time |
|
|
|
pracując; przez pracę |
by working |
|
|
|
pracuję ciągle dla tej samej firmy |
I still work for the same firm |
|
|
|
praktycznie niemożliwe |
virtually impossible |
|
|
|
praktycznie rzecz biorąc |
practically speaking |
|
|
|
praktykować jako adwokat |
to practise as a solicitor |
|
|
|
prawdę mówiąc |
as a matter of fact |
|
|
|
prawdę mówiąc |
to tell the truth |
|
|
|
prawdę mówiąc, właściwie |
actually |
|
|
|
prawdę powiedziawszy |
the truth is that |
|
|
|
prawdę powiedziawszy; prawdę mówiąc |
truth to tell |
|
|
|
prawdopodobnie |
probably |
|
|
|
prawdziwą przyjemnością jest |
it's a pleasure to |
|
|
|
prawić komplementy |
pay compliments |
|
|
|
prawie |
all but |
|
|
|
prawie cały dzień |
most of the day |
|
|
|
prawie cały dzień, większość dnia |
most of the day |
|
|
|
prawie nic |
next to none |
|
|
|
prawie nic |
next to nothing |
|
|
|
prawie nigdzie; mało gdzie |
hardly anywhere |
|
|
|
prawie wcale; mało co; mało który |
hardly any |
|
|
|
prawie zapomniałem |
I nearly forgot |
|
|
|
prawie, nieomal niemożliwe |
next to impossible |
|
|
|
pręcz z łapami! |
hands off! |
|
|
|
prędzej czy później |
sooner or later |
|
|
|
prędzej skonam niż |
I'll be damned if |
|
|
|
prognoza pogody |
the weather forecast |
|
|
|
proponuję |
I propose |
|
|
|
proporcjonalny |
in proportion |
|
|
|
prosto jak strzelił |
dead straight |
|
|
|
prosto na dno; do samego dna |
right to the bottom |
|
|
|
prosto z mostu; bez ogródek; czarno na białym |
in plain English |
|
|
|
prostymi słowami |
in simple phrase |
|
|
|
proszą bardzo, pan pierwszy! |
after you! |
|
|
|
proszą usiąść; zechciej usiąść |
sit down, will you? |
|
|
|
proszą usiąść! usiądźże! |
do sit down |
|
|
|
proszeni są |
are requested |
|
|
|
proszę |
here (there) you are |
|
|
|
proszę (podając coś) |
here is |
|
|
|
proszę bardzo |
here you are |
|
|
|
proszę cię |
I pray you |
|
|
|
proszę cię, żebyś tego nie robił |
please not to do that |
|
|
|
proszę mi nie mieć za złe tego pytania, ale |
don't mind my asking but |
|
|
|
proszę mi pozwolić pomóc; niech pomogę |
let me help you |
|
|
|
proszę mi to pokazać; niech to zobaczę |
let me see it |
|
|
|
proszę mi wybaczyć |
please forgive me |
|
|
|
proszę mnie przełączyć do działu sprzedaży TEL |
put me through to the sales department, please |
|
|
|
proszę nie odkładać słuchawki |
hold the line, please; hold on, please |
|
|
|
proszę nie zapomnij |
please don't forget |
|
|
|
proszę o uwagę |
attention, please |
|
|
|
proszę o wybaczenie |
I beg to be excused |
|
|
|
proszę o wybaczenie |
I beg your pardon |
|
|
|
proszę powtórzyć raz jeszcze, jakie było ostatnie słowo |
what was the last word again, please? |
|
|
|
proszę pozwolić mi się przedstawić |
let me introduce myself; allow me to introduce myself |
|
|
|
proszę pozwolić, że zapytam pana najpierw |
let me ask you first |
|
|
|
proszę przekazać wyrazy szacunku |
give my best regards |
|
|
|
proszę przyjąć moje najlepsze życzenia |
please accept my best wishes |
|
|
|
proszę przyjąć moje najserdeczniejsze gratulacje |
please accept my heartiest congratulations |
|
|
|
proszę przyjąć moje przeprosiny |
please accept my apologies |
|
|
|
proszę przyjąć ten podarek |
please accept this gift |
|
|
|
proszę siadać |
please be seated |
|
|
|
proszę się nie martwić |
please don't worry |
|
|
|
proszę się streszczać |
cut it short |
|
|
|
proszę sobie nie robić kłopotu |
don't bother, please |
|
|
|
proszę tego nie robić |
please don't do that |
|
|
|
proszę usiąść |
please sit down |
|
|
|
proszę usiąść |
pray sit down; sit down, pray |
|
|
|
proszę wybaczyć, że pytam, ale |
forgive me for asking, but |
|
|
|
proszę zająć miejsca |
take your seats, please! |
|
|
|
protestuję |
I protest |
|
|
|
prowadzić agitację |
to agitate for |
|
|
|
prowadzić akcję na rzecz |
to campaign for |
|
|
|
próbnie; eksperymentalnie |
as an experiment |
|
|
|
próbnie; eksperymentalnie |
by way of experiment |
|
|
|
próbowałem zwrócić waszą uwagę na |
I was trying to attract your attention to |
|
|
|
prócz tego, że; z tym, że |
except that |
|
|
|
prywatnie; w sekrecie; na osobności |
in private |
|
|
|
przechodzić trudny okres |
to go through a difficult time |
|
|
|
przecież potrafisz! |
you can do it! |
|
|
|
przeciętna długość życia |
expectation of life; life expectancy |
|
|
|
przeciętnie |
on a par |
|
|
|
przeciętnie; średnio |
on an average |
|
|
|
przeciętny człowiek |
the average person |
|
|
|
przeciętny użytkownik |
the average user |
|
|
|
przeciwnie |
on the contrary |
|
|
|
przed |
in front of |
|
|
|
przed chwilą |
just now |
|
|
|
przed chwilą |
this very moment |
|
|
|
przed chwilą; dopiero co |
but now |
|
|
|
przed chwilą; dopiero co |
even now |
|
|
|
przed czasem, za wcześnie |
ahead of time |
|
|
|
przed czymś, wcześniej od czegoś |
prior to |
|
|
|
przed laty; wiele lat temu; lata temu |
years ago |
|
|
|
przed sądem |
before the court |
|
|
|
przed trzema miesiącami |
three months back |
|
|
|
przed tym; już poprzednio |
before that |
|
|
|
przede wszystkim |
first of all |
|
|
|
przede wszystkim, nade wszystko |
above all |
|
|
|
przede wszystkim, pierwsza rzecz |
first thing |
|
|
|
przede wszystkim; nade wszystko |
before everything else |
|
|
|
przede wszystkim; najpierw |
first and foremost |
|
|
|
przede wszystkim; najpierw |
first of all |
|
|
|
przede wszystkim; najpierw |
in the first place |
|
|
|
przede wszystkim; najpierw; na samym początku; od razu |
in the first place |
|
|
|
przede wszystkim; w pierwszym rzędzie |
first and foremost |
|
|
|
przede wszystkim; zaraz; bezzwłocznie |
first thing |
|
|
|
przedmiot sporu |
the question in (under) debate |
|
|
|
przedostatni |
next but one |
|
|
|
przedostatni |
the last but one |
|
|
|
przedostatni |
the one before last |
|
|
|
przedostatnim razem |
the time before last |
|
|
|
przedtem; już |
before now |
|
|
|
przedwczoraj |
the day before yesterday |
|
|
|
przedwczoraj w nocy; przedwczoraj wieczorem |
the night before last |
|
|
|
przejęzyczenie odkrywające czyjeś myśli, pragnienia |
a Freudian slip |
|
|
|
przejęzyczenie; lapsus |
a slip of the tongue |
|
|
|
przejście dla pieszych |
a zebra crossing, a pedestrian crossing |
|
|
|
przejść do |
to move on to |
|
|
|
przejść do istoty sprawy; przejść do rzeczy |
get down to business |
|
|
|
przejść przez ulicę |
to cross the street |
|
|
|
przejść Rubikon (zdecydować się na stanowczy krok) |
pass (cross) the Rubicon |
|
|
|
przejść, przeskoczyć za |
to skip past |
|
|
|
przekaż moje najlepsze życzenia dla Ewy |
please give my best wishes to Ewa |
|
|
|
przekaż pozdrowienia dla Jill |
say hello to Jill |
|
|
|
przekleństwa i brzydkie wyrazy |
bad language |
|
|
|
przekroczyć barierę |
to break the barrier |
|
|
|
przelotny; przemijający; krótkotrwały |
short-lived |
|
|
|
przełamać pierwsze lody |
break the ice |
|
|
|
przełączam panią TEL |
I'm putting you through |
|
|
|
przełączę panią do p. Kowalskiego TEL |
I'll put you through to Mr Kowalski |
|
|
|
przenigdy |
never, never |
|
|
|
przepełniony |
full to overflowing |
|
|
|
przepełniony |
full-up |
|
|
|
przepełniony |
jam full |
|
|
|
przepowiadam, że |
I predict that |
|
|
|
przepraszać; usprawiedliwiać się; wymawiać się |
make excuses |
|
|
|
przepraszam |
excuse me |
|
|
|
przepraszam cię; najmocniej przepraszam |
I beg your pardon |
|
|
|
przepraszam na minutkę |
excuse me a minute |
|
|
|
przepraszam na sekundkę |
excuse me a second |
|
|
|
przepraszam za brzydkie wyrazy |
pardon my French |
|
|
|
przepraszam za spóźnienie |
sorry to be late |
|
|
|
przepraszam za to |
sorry for this |
|
|
|
przepraszam, ale muszę spadać |
sorry, I must be off now |
|
|
|
przepraszam, co powiedziałeś? |
sorry, what did you say? |
|
|
|
przepraszam, czy przypadkiem zna pan |
excuse me, do you happen to know |
|
|
|
przepraszam, jeśli trochę wolno myślę |
I'm sorry if I'm being a little slow |
|
|
|
przepraszam, nic z tego nie zrozumiałem |
sorry, I didn't get any of that |
|
|
|
przepraszam, nie byłem w stanie dosłyszeć, co pan powiedział |
I'm sorry, I couldn't hear what you said |
|
|
|
przepraszam, nie dosłyszałem, co pan powiedział |
I'm sorry, I didn't hear what you said |
|
|
|
przepraszam, o której pan powiedział? |
I'm sorry, what time did you say? |
|
|
|
przepraszam, pomyliło mi się |
Sorry, I got it all wrong |
|
|
|
przepraszam, wybacz |
pardon me |
|
|
|
przepraszam, że kłopoczę |
sorry to trouble you |
|
|
|
przepraszam, że pana kłopoczę |
I'm sorry to bother you |
|
|
|
przepraszam, że pani przerywam |
excuse my interrupting you |
|
|
|
przepraszam, że przerywam |
sorry to interrupt |
|
|
|
przepraszam, że pytam |
excuse me asking |
|
|
|
przepraszam, że się mieszam |
sorry to butt in |
|
|
|
przepraszam, że się spóźniłem |
excuse my coming late |
|
|
|
przepraszam, że się wtrącam, ale |
scuse me butting in, but |
|
|
|
przepraszam, że zmieniam temat |
sorry to change the subject |
|
|
|
przepraszam; niestety |
I'm sorry |
|
|
|
przepraszam; proszą mi wybaczyć |
excuse me |
|
|
|
przeproś ją ode mnie |
give her my excuses |
|
|
|
przeproś ode mnie |
give my excuses to |
|
|
|
przeprowadzić analogię między dwiema rzeczami |
draw a parallel between two things |
|
|
|
przeprowadzić porównanie |
draw a comparison |
|
|
|
przerwać milczenie |
break silence |
|
|
|
przesadnie poprawna angielszczyzna |
dictionary English |
|
|
|
przesiąść się |
to change |
|
|
|
przestań! |
stop! |
|
|
|
przestraszone spojrzenie |
a look of fear |
|
|
|
przesunięty w prawo |
shifted to the right |
|
|
|
przeszkadzać komuś |
to disturb sb |
|
|
|
przeszło mi przez myśl, że |
it went through my mind |
|
|
|
przeważająca część czegoś |
the best part of sth |
|
|
|
przeważnie |
mostly |
|
|
|
przeważnie; głównie; na ogół |
in the main |
|
|
|
przeważnie; najczęściej |
for the most part |
|
|
|
przeważnie; najczęściej; prawie stale |
most of the time |
|
|
|
przeważnie; w większości wypadków |
in most cases |
|
|
|
przewiduję, że |
it is my prediction that |
|
|
|
przewinąć taśmę |
to rewind a tape |
|
|
|
przez aklamację |
by acclamation |
|
|
|
przez całą drogę |
all the way |
|
|
|
przez całą noc |
all through the night |
|
|
|
przez całą noc |
the whole night through |
|
|
|
przez całą noc |
all night |
|
|
|
przez cały czas |
all the time |
|
|
|
przez cały czas, wiecznie, niezmiennie |
all the time |
|
|
|
przez cały dzień |
all day long |
|
|
|
przez cały dzień, dwanaście godzin |
the clock round |
|
|
|
przez cały ten czas |
all the while |
|
|
|
przez chwilę |
for a moment |
|
|
|
przez cztery dni z rzędu |
for four consecutive days |
|
|
|
przez długi czas |
for a long time |
|
|
|
przez grzeczność |
by favour of |
|
|
|
przez kilka natępnych dni |
the next few days |
|
|
|
przez krótki okres czasu |
for a short period of time |
|
|
|
przez lata |
over years |
|
|
|
przez okrągły rok |
all year round |
|
|
|
przez okrągły rok, przez calutki rok |
all the year round |
|
|
|
przez pewien czas |
for some length of time |
|
|
|
przez pewnien czas; dosyć długo |
for some length of time |
|
|
|
przez pomyłkę |
by mistake |
|
|
|
przez pomyłkę |
through error |
|
|
|
przez porównanie |
by comparison |
|
|
|
przez trzy kolejne lata |
three years running |
|
|
|
przez wiele lat |
for many years |
|
|
|
przez większą część czasu |
half the time |
|
|
|
przez wzgląd na |
out of consideration of |
|
|
|
przezwyciężyć trudności |
to overcome difficulties |
|
|
|
przy akompaniamencie |
to the accompaniment of |
|
|
|
przy brzegu |
in shore |
|
|
|
przy drodze |
on the road |
|
|
|
przy jakich okazjach? |
on what occasions? |
|
|
|
przy kominku |
by the fire |
|
|
|
przy odrobinie szczęścia |
with any luck |
|
|
|
przy okazji, a propos |
by the way |
|
|
|
przy okazji, nawiasem mówiąc |
incidentally |
|
|
|
przy samej ziemi |
close to the ground |
|
|
|
przybył punktualnie, na czas |
he is on time |
|
|
|
przychodzić do pracy/szkoły |
to come to work/school |
|
|
|
przyda? |
will that be of any use? |
|
|
|
przydałoby mi się trochę odpoczynku |
I could do with a bit of rest |
|
|
|
przyjaciele! |
friends! |
|
|
|
przyjąć procedurę |
to adopt a procedure |
|
|
|
przyjdź do mnie; zajdź do mnie |
come and see me |
|
|
|
przyjdź i spójrz! |
come and look! |
|
|
|
przyjdź na pewno |
don't fail to come |
|
|
|
przyjdź na pewno; przyjdź koniecznie |
be sure to come |
|
|
|
przyjemna (ładna) pogoda |
nice weather |
|
|
|
przyjemnie |
in a nice way |
|
|
|
przyjemnie jest być znowu w domu |
it is nice to be at home again |
|
|
|
przyjmij moją radę i |
take my advice and |
|
|
|
przyjmijmy, że tak było |
suppose it was so |
|
|
|
przyjmuję pełną odpowiedzialność za |
I accept full responsibility for |
|
|
|
przyjść na kolację |
to come to supper |
|
|
|
przyjść za wcześnie |
to be early |
|
|
|
przykład idzie z góry |
the example comes from the top |
|
|
|
przykładem byłby |
an example would be |
|
|
|
przykro mi było wyjeżdżać |
I was sorry to leave |
|
|
|
przykro mi słyszeć, że |
I'm sorry to hear |
|
|
|
przykro mi to mówić |
I'm sorry to say so |
|
|
|
przykro mi, ale muszę już iść |
I'm sorry but I have to go |
|
|
|
przykro mi, ale nie potrafię tu pomóc |
I'm sorry, I can't help you there |
|
|
|
przykro mi, ale nie wiem |
I'm sorry, I don't know |
|
|
|
przykro mi, że muszę powiedzieć, iż; z żalem muszę powiedzieć, że |
I regret to say that |
|
|
|
przykro mi, że pana kłopoczę, ale |
I'm sorry to trouble you, but |
|
|
|
przynajmniej |
at least |
|
|
|
przynieś mi młotek |
bring me a hammer |
|
|
|
przypadać w jakiś dzień |
fall on a certain day |
|
|
|
przypadkiem, przypadkowo |
by chance |
|
|
|
przypadkiem; przypadkowo |
by fortune |
|
|
|
przypomnieć |
I really can't remember |
|
|
|
przypuszczalnie; na oko; na wyczucie; na chybił trafił |
at a guess |
|
|
|
przypuszczalnie; na oko; na wyczucie; na chybił trafił |
by guess |
|
|
|
przypuszczam, że |
I suppose |
|
|
|
przypuszczam, że to prawda |
I suppose that's true |
|
|
|
przypuśćmy, że |
suppose |
|
|
|
przypuśćmy, że to prawda; niechby się okazało, że to prawda |
supposing that is true |
|
|
|
przysłowiowo; notorycznie |
to a proverb |
|
|
|
przyspieszać |
to accelerate |
|
|
|
przyszedł czas na |
the time has come for |
|
|
|
przyszło mi właśnie do głowy, że |
it just occured to me that |
|
|
|
przyszłość |
by-and-by |
|
|
|
przyszłość |
days to come |
|
|
|
przywiązywać szczególną wagę |
to pay special attention |
|
|
|
przywiązywać wagę do |
attach importance to |
|
|
|
przyznaj, że |
admit that |
|
|
|
przyznaję, że |
I admit |
|
|
|
przyznajmy |
let it be admitted |
|
|
|
psiakrew! |
blast! |
|
|
|
publicznie |
in public |
|
|
|
punkt honoru |
a point of honour |
|
|
|
punkt widzenia |
point of view |
|
|
|
punktualnie; co do minuty |
on the dot |
|
|
|
punktualnie; co do minuty |
on the minute |
|
|
|
punktualnie; dokładnie na czas |
dead on time |
|
|
|
puste banały |
empty platitudes |
|
|
|
pusty dźwięk; tylko słowa, frazes |
a name only |
|
|
|
pytanie dotyczące |
a question concerning |