| User |
Głos |
Polski |
Angielski |
|
|
|
sadząc po jej minie |
from the look on her face |
|
|
|
sam przez się |
per se |
|
|
|
sam tego chciał |
he's been asking for it |
|
|
|
sam to bym raczej wolał |
myself I'd rather |
|
|
|
samemu; bez pomocy |
all by myself |
|
|
|
są dwie możliwości |
there are two possibilities |
|
|
|
są wszelkie przesłanki |
there's every reason to |
|
|
|
są znane jako |
are known as |
|
|
|
sądzę, że nie |
I don't think so |
|
|
|
schodami na górę; na górze |
up stairs |
|
|
|
schodami w dół; na dole |
down stairs |
|
|
|
schyłek życia |
the evening of life |
|
|
|
sedno sprawy |
the heart of the matter |
|
|
|
serdeczne dzięki |
thanks awfully (very much, a lot) |
|
|
|
serdecznie ci dziękuję |
thank you very much indeed |
|
|
|
sezon ogórkowy |
the silly season |
|
|
|
sięgnąć dna; zejść na samo dno |
touch bottom |
|
|
|
sięgnąć sufitu; osiągnąć pułap |
touch the ceiling |
|
|
|
skapowałeś? |
got it? |
|
|
|
skąd |
from where |
|
|
|
skąd mam wiedzieć? |
how do I know? |
|
|
|
skąd masz pewność? |
how can you be sure? |
|
|
|
skąd miałbym to wiedzieć? |
how would I know? |
|
|
|
skąd wiesz? po czym to poznajesz? skąd można wiedzieć? jak to można poznać? |
how can you tell? how do you tell? |
|
|
|
skądinąd; z innej miejscowości |
from another place |
|
|
|
skierować do |
to direct to |
|
|
|
skłaniam się do preferowania |
I tend to prefer |
|
|
|
skłonny jestem sądzić, że |
I'm inclined to think that |
|
|
|
skomplikowana sprawa |
a problem case |
|
|
|
skonany, wykończony |
dead tired |
|
|
|
skończył 30 lat |
he is turned 30 |
|
|
|
skoro mowa o sztuce, w temacie sztuki |
on the subject of art |
|
|
|
skoro tak mówisz |
if you say so |
|
|
|
skoro tylko będę mógł |
if I possibly can |
|
|
|
skoro tylko; ledwo; zaledwie |
as soon as |
|
|
|
skoro zaczniesz, nie wolno przerywać |
once you begin you must go on |
|
|
|
skracać sobie czas (czymś) |
to while away the time (by) |
|
|
|
skrajnie niebezpieczne |
extremely dangerous |
|
|
|
skrajnie, wielce |
extremely |
|
|
|
skrajny przypadek |
an extreme case |
|
|
|
skrajnym przypadkiem jest |
an extreme case is |
|
|
|
skręć w pierwszą w prawo |
take the first turning to the right |
|
|
|
skrót |
a short cut |
|
|
|
skutek był taki, że |
the result was that |
|
|
|
słaba pociecha |
poor consolation |
|
|
|
sławnej pamięci |
of famous memory |
|
|
|
słowem |
in a word |
|
|
|
słowem; krótko mówiąc |
in sum |
|
|
|
słowo w słowo; dosłownie |
word for word |
|
|
|
słuchaj, popatrz |
look here |
|
|
|
słucham? |
pardon? |
|
|
|
słucham? proszę? |
beg pardon? |
|
|
|
słucham? proszę? |
I beg your pardon? |
|
|
|
słucham? proszę? |
pardon me? |
|
|
|
słuszna decyzja |
the right decision |
|
|
|
słusznie; w porządku; ujdzie |
fair enough |
|
|
|
służyć pomocą |
to be of assistance |
|
|
|
słyszałem pana nazwisko wiele razy |
I've heard your name many times |
|
|
|
słyszałem, że |
I hear |
|
|
|
słyszałeś co mówiłem? |
did you hear me? |
|
|
|
słyszałeś o |
heard about |
|
|
|
smutnej pamięci |
of sad memory |
|
|
|
smutnym głosem |
in a sad voice |
|
|
|
spadaj! wynoś się! |
get out! |
|
|
|
spaść na czyjeś barki |
to fall on sb shoulders |
|
|
|
spędzać czas |
to spend time |
|
|
|
spędzić lata |
to spend years |
|
|
|
spieszę się, nie mam chwili czasu |
I'm in a rush |
|
|
|
spieszyć się, nie mieć czasu |
to be in a hurry |
|
|
|
spływaj, zmiataj |
beat it! |
|
|
|
spoczywa na nas obowiązek |
we are commited to |
|
|
|
spod |
from under |
|
|
|
spod czegoś |
from underneath sth |
|
|
|
spod spodu |
from underneath |
|
|
|
spod ziemi |
from underground |
|
|
|
spodoba ci się |
you'll enjoy it |
|
|
|
spojrzenie pełne smutku |
a look of sadness |
|
|
|
sporny |
in litigation |
|
|
|
sporo |
a good bit |
|
|
|
sporo |
a good lot |
|
|
|
sporo czasu |
a good long time |
|
|
|
sporo, niemało; dość dużo |
quite a lot |
|
|
|
sporo; dużo; znacznie; często |
a good (great) deal |
|
|
|
sporo; niemało |
a good few |
|
|
|
sporo; niemało |
not a few |
|
|
|
sporo; niemało |
quite a few |
|
|
|
sporo; niemało; dużo; wiele |
a good (great) many |
|
|
|
sportowy wygląd |
the sporty look |
|
|
|
spory kawałek drogi; kawał drogi |
a good way |
|
|
|
sposób mówienia |
manner od speech |
|
|
|
sposób wyrażania się |
a form of speech |
|
|
|
sposób zwracania się do |
form of adress for |
|
|
|
spotkać się z aprobatą |
to meet with approval |
|
|
|
spotkał mnie afront |
I was affronted |
|
|
|
spowodować szkodę |
to cause damage |
|
|
|
spowodować zakłopotanie |
to cause embarassement |
|
|
|
spójrz |
look |
|
|
|
spójrz na |
look at |
|
|
|
spójrz tylko na siebie |
just look at you |
|
|
|
spójrz tylko na to! |
just look at this! |
|
|
|
spójrzmy prawdzie w oczy |
let's face it |
|
|
|
spójrzmy wstecz do |
let's look back to |
|
|
|
spóźniać się, mieć spóźnienie |
to be late |
|
|
|
spóźnić się na autobus |
to miss the bus |
|
|
|
spóźnić się na pociąg |
to miss the train |
|
|
|
spóźniłeś się |
you are late |
|
|
|
spóźniony; opóźniony |
behind time |
|
|
|
sprawa gardłowa |
a hanging matter |
|
|
|
sprawa pierwsza i najważniejsza |
first and foremost |
|
|
|
sprawa polega na tym, że |
the matter is that |
|
|
|
sprawa przeszłości |
a thing of the past |
|
|
|
sprawa sumienia |
a point of conscience |
|
|
|
sprawdziłbym |
I would check |
|
|
|
sprawia mi wiele satysfakcji |
it gives me great satisfaction |
|
|
|
sprośności |
foul talk |
|
|
|
spróbuj jeszcze raz a |
try this once more and |
|
|
|
spróbuj tylko jeszcze raz to zrobić! |
do that again! |
|
|
|
spróbuję zgadnąć |
I'll hazard a guess |
|
|
|
sprzeciwiam się |
I object to it |
|
|
|
stacja metra |
a tube station, an underground station |
|
|
|
stać na baczność |
to stand to attention |
|
|
|
stać w bezruchu |
to stand still |
|
|
|
stamtąd |
from there |
|
|
|
stanowczo radziłbym |
I would strongly advice |
|
|
|
stanowić jedność |
be one |
|
|
|
stanowić konieczność |
to be a necessity |
|
|
|
stanowić różnicę |
make a difference |
|
|
|
starać się o audiencję |
to seek an audience |
|
|
|
staroświecki wygląd |
a dated look |
|
|
|
staroświecki; nieaktualny; przestarzały |
out of date |
|
|
|
starzec (staruszka) |
an old man (woman) |
|
|
|
stawać się lepszym |
to get better |
|
|
|
stąd |
from here |
|
|
|
stek kłamstw |
a pack of lies |
|
|
|
sto jeden; bezlik; mnóstwo |
a hundred and one |
|
|
|
stokrotne dzięki |
a thousand thanks |
|
|
|
stokrotne dzięki |
thanks a million |
|
|
|
stokrotnie przepraszam |
a thousand apologies (pardons) |
|
|
|
stopniowo |
by degrees |
|
|
|
stopniowo; bez przerwy |
by and by |
|
|
|
stopniowo; po trochu |
bit by bit |
|
|
|
stopniowo; po trosze |
inch by inch |
|
|
|
stosowna pora na coś; dobra pora na coś |
a good time for sth |
|
|
|
stosownie do okoliczności |
as occasion requires |
|
|
|
stosownie do, zależnie od |
according as; according to |
|
|
|
stosunkowo wygodnie |
in relative comfort |
|
|
|
stracić rachubę czasu |
to lose count of time |
|
|
|
stracony czas |
lost time |
|
|
|
straszne dzięki |
thanks ever so much |
|
|
|
strasznie chciałbym ale |
I'd love to but |
|
|
|
strasznie mi przykro, ale |
I'm very sorry but |
|
|
|
strasznie się cieszę! |
I’m so glad! |
|
|
|
strasznie; cholernie; jeszcze jak |
not half |
|
|
|
straszny tu bałagan |
it's a right mess |
|
|
|
streszczać się; mówić krótko |
be brief |
|
|
|
streszczając więc |
to summarize then |
|
|
|
strzeż się |
beware of |
|
|
|
studenckie czasy |
student days |
|
|
|
stwarzać (komuś) problemy |
to give sb problems |
|
|
|
sugeruję |
I suggest |
|
|
|
sumując więc, żeby więc podsumować |
to sum up, then |
|
|
|
surowo wzbronione |
strictly forbidden |
|
|
|
swego rodzaju |
kind of |
|
|
|
sytuacja doskonale wygląda |
things look bright |
|
|
|
sytuacja źle wygląda |
things look bad |
|
|
|
szalenie mi przykro |
I'm awfully sorry |
|
|
|
szalone! |
crazy! |
|
|
|
szanuję oczywiście pańskie zdanie |
I respect your opinion |
|
|
|
szczególnie chciałbym |
I'd particularly like |
|
|
|
szczególnie nie lubię |
I especially dislike |
|
|
|
szczegółowo; drobiazgowo |
in detail |
|
|
|
szczera prawda |
the honest (simple) truth |
|
|
|
szczerze mówiąc |
honestly speaking |
|
|
|
szczerze mówiąc |
to be perfectly candid |
|
|
|
szczerze mówiąc |
to be quite frank |
|
|
|
szczerze mówiąc, żeby być szczerym |
frankly |
|
|
|
szczerze mówiąc, żeby być szczerym |
to be frank |
|
|
|
szczerze mówiąc; mówiąc szczerą prawdę |
to be quite honest |
|
|
|
szczerze, uczciwie |
honestly |
|
|
|
szczęśliwego Nowego Roku |
Happy New Year |
|
|
|
szczyt absurdu |
the height of absurdity |
|
|
|
szept sceniczny |
stage whisper |
|
|
|
szkoda czasu |
it's a waste of time |
|
|
|
szkoda gadać |
what can I say |
|
|
|
szkoda pieniędzy na |
it's no use wasting money on |
|
|
|
szkoda słów |
save your breath |
|
|
|
szkoda słów |
waste of breath |
|
|
|
szkoda słów; gadasz na próżno |
you are wasting your breath |
|
|
|
szkoda tylko, że |
the pity is that |
|
|
|
szkoda wysiłku |
it's a waste of effort |
|
|
|
szkoda zachodu |
it's not worth the trouble |
|
|
|
szkoda, że |
it's unfortunate that |
|
|
|
szkoda, że |
it's a pity |
|
|
|
szkoda, że ciebie tam nie było |
you ought to have been there |
|
|
|
szkoda, że cię tu nie ma |
I wish you were here |
|
|
|
szkoda, że nie mam więcej czasu |
I wish I had more time |
|
|
|
szkoda, że nie umiem |
I wish I knew how to |
|
|
|
szkoda, że nie znam się lepiej na komputerach |
I wish I knew more about computers |
|
|
|
szukam |
I'm looking for |
|
|
|
szybki jak błyskawica |
as quick as lightning (a flash) |
|
|
|
szybkim krokiem, w szybkim tempie |
at a quick pace |
|
|
|
szybko, błyskawicznie, migiem |
in no time |